|
|
||
|
|
||
![]() |
||
|
Original-Titel: Alfred Hitchcock Presents: Wet Saturday Deutscher Titel: Alfred Hitchcock zeigt: Nasser Samstag Genre: Thriller Studio: Revue Studios, 22.-24. August Erstausstrahlung: 30.9.56 Filmlänge: 25 Min. Drehbuch: Marian Cockrell nach einer Geschichte von John Collier Musik: ?, zusätzliche Musik von Charles Gounod (from "Funeral March of a Marionette") (main theme) Kamera: John L. Russell Regie: Alfred Hitchcock Produzent: Joan Harrison (associate producer) Darsteller: Sir Cedric Hardwicke - Mr. Princey, Millicent’s Vater, John Williams - Captain Smollet, Tita Purdom - Millicent ‘Milli’ Princey, Kathryn Givney - Mrs. Princey, Jerry Barclay - George Princey, Irene Lang - Jane, Bedienstete, Alfred Hitchcock - Gastgeber (Host). Inhaltsangabe: Aus Wut über die Ankündigung ihres Freundes, sie verlassen zu wollen, erschlägt Millicent ihn mit einer Schaufel. Ihr Vater bemüht sich, die Tat einem Nachbarn in die Schuhe zu schieben, doch er hat nicht mit seiner spinnerten Tochter gerechnet. Info: Schnitt: Edward W. Williams, Bauten/Dekorationsbau: Martin Obzina, Bühnenbildner/Ausstatter: James S. Redd, Maske: Jack Barron, Frisuren: Florence Bush, Regieassistenten: Jack Corrick, Ton Stab: Earl Crain Jr., Vincent Dee: wardrobe supervisor, Stanley Wilson: music supervisor, Richard G. Wray: editorial supervisor. Präsentation der TV-Show durch Alfred Hitchcock: (sign-moved to new location) Oh, Good evening. I´m so glad you found me. As you can see our... new quarters are rather modest, but we like the location and thought the change might do us good, also. (clip) And now, if you don´t mind, the time has come for what has become an institution for Britishers even for those who have been permanently exiled to the Barbarous regions of the world. (tea) Oh, speaking of institutions, here is an American one. It is called, a commercial. (This is the MoTR version-also in Ch 26) (from clip different presentation in New Series ‘Kandinsky´s Vault’ from 1988, but still on shelf with tea) And now if you don´t mind I would like to indulge in an old American custom. No matter how busy they are or what the surroundings may be. Americans never omit this quaint ritual. If you don´t care to join me, I think you´ll find our play is about to begin on one of the lower shelfs. I presume that story was intended to illustrate that blood is thicker than water. I always find it heartwarming to see a family standing shoulder to shoulder in the face of adversity. Unfortunately the authorities were not thrilled by this sight and were seen tossing about such phrases as ´obstructing justice´, ´accessory after the fact´,´murder in the first degree´, very nasty. The Princey´s received substantial sentences. You see, unfortunately Captain Smollet didn´t play the game. When the police arrived he insisted on his innocence, thus confusing poor Millicent to such an extent that she re-innacted the crime with her father as the victim. Broke the croquet malley too. I´ll believe I´ll have another (pours tea) There´s no more vermouth, oh well. Fortunately, I still have plenty of olives. While I´m sipping this, I´d like you to savour the following commercial. (clip) (sips tea) That was exceedingly dry. Next week we shall be back at the same old stand, please drop in again. Good night. (Ch26 only to pours tea, new series ‘Kandinsky´s Vault’ only from sips tea, Next week-not at MoTR) Neuverfilmungen: Links: |
||
|
|
||